当前位置:首页  > 科协要闻

青科会第一线丨聚力全球青年共创未来:世界青年科学家联合会正式成立

  • 发布日期:2024-11-19
  • 浏览次数:
  • 来源:青科会传播中心
  • 字体:[ ]

On November 17, Against the backdrop of accelerating globalization and increasingly close international scientific and technological cooperation, the World Association of Young Scientists(WAYS) was officially inaugurated during the Plenary Session of the World Young Scientist Summit(WYSS). WAYS was spearheaded by the China Association for Science and Technology (CAST), and jointly launched by the CAST Center for Professional Training and Services, the Wenzhou Growth Foundation for World Young Scientists, the Venture Cup Denmark, and the Young Earth Scientists Network.

11月17日,在全球化加速推进,国际科技合作日益紧密的时代背景下,由中国科协主管,中国科协培训和人才服务中心、温州世界青年科学家成长基金会、丹麦大学联盟以及世界青年地球科学家联盟共同发起,世界青年科学家联合会(简称“联合会”)成立仪式在世界青年科学家峰会全体大会上举行。

Recently, at the First Ggeneral Assembly of the WAYS, Chaoyang Lu was elected as Chairperson. Chunbo Gao, Shulei Chou, Morten Ugelvig Andersen, and Meng Wang were elected as Vice Chairpersons, with Chunbo Gao additionally serving as Secretary-General.

日前,联合会第一次会员大会宣布陆朝阳当选理事长,高春波、侴术雷、Morten Ugelvig Andersen、王猛当选副理事长,高春波兼任秘书长。

Convergence and Innovation: Building A New Platform for International Collaboration

汇聚与创新:打造国际协作新平台

As an international, academic, and non-profit social organization, the establishment of the WAYS represents the birth of a new network for scientific collaboration. Focused on uniting the collective strength of young scientists worldwide, WAYS is guided by the core principle of "science and technology for good." It is committed to providing innovative support for the Sustainable Development Goals (SDGs) and actively promoting the building of a community with a shared future for humanity. Through cross-disciplinary and cross-regional collaboration, WAYS fosters knowledge exchange and cultural understanding among young scientists, explores the potential applications of science in addressing global issues, and amplifies the voice of youth, contributing their wisdom in driving sustainable development through scientific and technological innovation.
作为一个国际性、学术性、非营利性社会组织,联合会的成立是一个全新的科学合作网络,专注于汇聚全球青年科学家力量,围绕“科技向善”这一核心理念,致力于为可持续发展目标(SDGs)提供创新支持,并积极推动构建人类命运共同体。联合会通过跨学科和跨地域的协作,支持青年科学家之间的知识交流和文化互鉴,开拓科学在全球议题中的应用潜力,在科技创新促进可持续发展进程中发出青年声音、贡献青年智慧。

Chunbo Gao emphasized that WAYS will build a diverse research community that brings together young scientists from different countries and backgrounds, thereby fostering innovative thinking to address global challenges. At the same time, it will actively promote the sharing of research resources, knowledge, and technology, enabling young scientists from various nations to collaborate more easily. The presence of WAYS will not only contribute to tackling major global issues but also nurture a new generation of internationally-minded research leaders, making significant contributions to global scientific and technological progress.
高春波强调,联合会将搭建一个多元化的科研社区,汇聚来自不同国家和背景的青年科学以此激发创新的思维,解决全球共性挑战。同时,将积极推动研究资源、知识和技术的共享,使各国的青年科学家能够更加便利地开展合作。联合会的存在不仅有助于应对全球重大问题,还将培养新一代具备国际视野的科研领袖,为全球科技进步贡献力量。

Collaboration and Interdisciplinarity: Connecting Young Scientists Worldwide

合作与跨界:链接全球青年科学家

WAYS operates through several key initiatives: actively engaging with the WYSS to foster collaboration and communication among young scientists from various countries, while building a global platform for exchange and cooperation; supporting young scientists in achieving breakthroughs to promote sustainable development through technological innovations; advancing sustainable development by initiating activities focused on science communication and public engagement; and launching collaborative efforts with relevant scientific and technological organizations. By attracting and inspiring young scientists from around the globe, WAYS enhances cross-cultural communication and encourages the active and meaningful participation of young scientists in global science and technology governance.
联合会的运行围绕“举办世界青年科学家峰会、各国青年科学家交流互访等活动,搭建世界青年科学家交流与合作平台”“设立国际奖项,表彰在科技支撑可持续发展方面取得突出成就的青年科学家”“开展科技支撑可持续发展的宣传和科学普及活动”“开展与各有关科技组织的友好交流”等业务范围展开,吸引和激励全球青年科学家参与,提升跨文化交流能力,推动青年科学家深度参与全球科技治理。

Chaoyang Lu stated that the establishment of WAYS is an effective means of uniting young scientific talents. Building on the foundation of WYSS, WAYS can attract more high-level talent, gather the collective wisdom of young scientists, and contribute to scientific and technological innovation that advances sustainable development. At the same time, it represents a pragmatic effort to consolidate a shared commitment to "Technology for Good." Responding to the aspirations of young scientists, the establishment of WAYS will help unite a cohort of young scientific leaders who are friendly toward China, harness the innovative energy of youth, and provide youth-driven solutions to enhance human well-being.
陆朝阳表示,联合会的成立是团结青年科技人才的有效途径,以青科会为基础成立的联合会,可以吸引更多高端人才,汇聚青年科学家智慧,为科技创新促进可持续发展作出贡献。同时,也是凝聚“科技向善”共识的务实行动。响应青年科学家期盼,成立联合会,有利于团结一批对我友好的科技界青年领袖,汇聚青年创新动力,为增进人类福祉提供青年解决方案。

Uniting and Empowering: The Successful Inauguration of WAYS

联合与赋能:联合会成立仪式圆满举行

At the Founding Ceremony of the WAYS, a promotional video was played, introducing its historical background, mission, nature, and vision. Representatives from 32 organizations, including the Nordic Zhigong Association, the ASEAN Young Scientists Network, and International Association of Advanced Materials, took the stage to "empower" the establishment of WAYS. Subsequently, seven prominent representatives took the stage to illuminate the launch device, symbolizing the official establishment of the WAYS. These representatives included Jinzhan Wang, Member of the Party Leadership Group and Secretary of the Secretariat of the China Association for Science and Technology (CAST); Zhenfeng Zhang, Deputy Governor of Zhejiang Province and Secretary of the Wenzhou Municipal Party Committee; Jianmin Si, Vice-Chairperson of the Standing Committee of the 13th Zhejiang Provincial People's Congress and President of the Zhejiang Association for Science and Technology; Ashutosh Tiwari, Secretry-General of International Association of Advanced Materials; Gabriela Ivan, Communications Officer, Partnershipsand Membership Development of the International Science Council; Chaoyang Lu, Executive Dean of USTC Shanghai Institute for Advanced Studies and Chairperson of WAYS; and Morten Ugelvig Andersen, CEO of Venture Cup Denmark.

联合会成立仪式上播放了介绍其历史背景、宗旨、性质和愿景的宣传片。北欧致公协会、东盟青年科学家联盟和国际先进材料协会等32家会员单位代表上台为联合会的成立“赋能”。随后,中国科学技术协会党组成员、书记处书记王进展,浙江省人民政府副省长、温州市委书记张振丰,浙江省十三届人大常委会副主任、省科协主席姒健敏,国际先进材料协会秘书长Ashutosh Tiwari,国际科学理事会合作与会员发展传播官Gabriela Ivan,中国科学技术大学上海研究院执行院长,世界青年科学家联合会理事长陆朝阳,丹麦大学联盟首席执行官 Morten Ugelvig Andersen等7名代表上台点亮启动装置,标志着世界青年科学家联合会正式成立

It is reported that the CAST Center for Professional Training and Services, the Wenzhou Municipal People’s Government, the Zhejiang Association for Science and Technology, and the WAYS have recently signed a joint agreement to collaboratively support the development and growth of WAYS.

据了解,中国科协培训和人才服务中心、温州市人民政府、浙江省科学技术协会、世界青年科学家联合会于日前联合签署协议,共同支持联合会的发展与建设。

【返回顶部】【打印本稿】【关闭本页】